Pronunciation of Mountain Bike Manufacturers

No wonder I have been buying crap all those years , with my accent I am saying everything wrong . :LOL: :LOL:
 
retrojon":38r7cofd said:
I've always struggled with the pronunciation of many manufacturers.
Likewise. My bugbears are Tange, Dia Compe, Sugino, and Syntace.

From Japanese lessons long ago, the "g" of Tange and Sugino should be hard, like get or ghee, but it's always tempting to rhyme Tange with flange, and nobody says Soo-ghee-no, do they? The usual penalty of trying to pronounce things correctly is that nobody understands what you're trying to say.

Syntace could rhyme with Pace or Versace.

Dia Compe I have really no idea, but I say Dyer Comp, not Deer Compeh.
 
I am sure I read on a similar thread somewhere it was pronounced ' Bont- raa -gurr' by the man himself :?
 
Wytze":39sykz76 said:
- marzocchi with cchi like englisch 'cheap'

btw, just curious how the english cope with:

- zonenschein
- commençal
- Nicolai
- batavus
Marzocchi rhymes with gnocchi. Easy peasy.

Commençal? Comment ça va? ça va bien merci.

Nicolai Nicolaievich

Ba-Ta-Voos? Dunno. Vredestein is the puzzler for me.
 
orange71":1juddd7q said:
Sugino is definitely soo-jee-no as the 'i' after the 'g' softens it.
Not in Japanese. It depends if they're using a standard transliteration, or trying to westernize it. Ji and Gi are different characters, and Gi is a hard G.

For example, Fuji, doji, kanji, gaijin (soft "j")

but

shōgi, Miyagi, keikogi, ginkō (hard "g")
 
gump":1tzgjedn said:
I am sure I read on a similar thread somewhere it was pronounced ' Bont- raa -gurr' by the man himself :?
It's Bon Tray Gur, a corruption of the German Borntraeger. He told me so.
 
I'm with Orange71 except that AA is definitely and officially ah! ah! - I expect it's phonetic and it's what you tend to say if you're Hawaiian when you inadvertantly step on some hot lava rock.
 

Attachments

  • 1997 AA.jpg
    1997 AA.jpg
    93.9 KB · Views: 1,829
Wytze":1wtpyvxp said:
orange71":1wtpyvxp said:
Marzocky
Sacks

not if you want to stay true to the companies' origins (read: use their own language) ;)

- marzocchi with cchi like englisch 'cheap' without the p ofcourse
- sachs will be too difficult for you english :D (ch like the spanish say the j in eg 'juan')


btw, just curious how the english cope with:

- zonenschein
- commençal
- Nicolai
- batavus

Zone-N-Shine

Common-sarl

Nikko-lie

Bart-ah-voose

Any good?
 
Back
Top