"Abusé" is homophonic with "à Buzet". One of the labels on the website explains that the wine was refused Buzet AOC classification as it was too atypical. So it's a means of putting Buzet on the label without putting "Buzet" on the label, and falling foul of naming regulations. The whole thing also seems to be punning on the phrase "la pêche abusive" which refers to overfishing or illegal fishing.Du point de vue toponymique, « Pech » est la retranscription française de l'occitan puèg qui dérive du latin Podium et désigne un endroit plat et surélevé.
From a toponymic point of view, "Pech" is the French retranscription of the Occitan word "puèg", which derives from the Latin "podium", meaning a raised, flat place.
Harryburgundy":2f09acmm said:Help me out here...what does Le Pech Abuse mean?![]()
cchris2lou":2f09acmm said:obviously abuse same as in english but le pech must be from a local language called Patois .
cchris2lou":2f09acmm said:pech is mostly translated as bad luck but in this case it probably means hill or small mountain .
Harryburgundy":2e167zjo said:some boredom induced pictures of my stock...have you tried any of these?
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()