Retrobike Forum Index

It is currently Fri Dec 09, 2016 10:30 pm

* Login   * Register * Search  * FAQ



Post new topic Reply to topic  [ 5 posts ] 
Author Message
PostPosted: Wed Aug 05, 2009 1:34 pm 
MacRetro rider
MacRetro rider

Joined: Fri Feb 09, 2007 4:16 pm
Posts: 8660
Just musing on the world of road bikes about how most genre's of the sport seem to have french names/titles, le tour, audax, etape, brevet, sportif etc.

Did we brits invent any distinct form of the road race scene and is thus not automatically referred to in a french term.

Mind you I do like the French titles, its a good sounding language :)

Cheers

Velo (from the french term velocipede)


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed Aug 05, 2009 6:37 pm 
Retro Guru

Joined: Sun Dec 14, 2008 2:11 pm
Posts: 303
I find the English use of some of the French terminology quite amusing.

In particular, for some reason other nationalities seem to be able to translate "tour" correctly from the French (e.g. giro in Italian) but for some reason we have the Tour or Britain. Seemingly most people don't seem to understand that tour in French is actually closest to the English word lap in the context of the cycle race.

Oddly enough French seems to be the only language with which we do this. Take l'etape it only means stage after all. I've never heard anybody English talk about a stage of the Giro d'Italia as il tappa.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Aug 10, 2009 5:07 am 
Dirt Disciple
User avatar

Joined: Tue Aug 04, 2009 10:52 am
Posts: 78
Location: USA
Yes, you have a point.

Kermis races from Belgium are well known and I believe that is a sort of Dutch/Flemish word.

So, we've got Madison modelled after Madison Square Garden.

Believe it or not, some of those 3 speeds are called erm, English Racers sometimes. :wink: in some places!

When you say the "Tour of Britain"; was the Milk Race basically a Tour of England or Britain? That was cool and it's cool to see bikes branded for the Milk Race, white bikes and the like.

And how about "Sprint"?? A sort of Track and Field term that applies to cycling too.

Quote:
Just musing on the world of road bikes about how most genre's of the sport seem to have french names/titles, le tour, audax, etape, brevet, sportif etc.


Caboose, Lanterne Rouge I add to your list...

During the tour, I went to the library and got a lot of those history of the Tour books. The Tour has it nailed down, there are so many books on the TdF and in comparison, few on the other major races, Vuelta, Giro, etc.

In learning the history of the Tour, the use of the terminology must be largely in part due to how long France has had that Tour de France. I think it is over a hundred years old but of course, was not run during WWII or WWI! That one guy won it right before World War I and the next one after the war. He might have gotten a few too. An interesting history. I guess one can track down the Vuelta and Giro winners and all there have been but lotza books on the Tour, it's basically THE TOUR!

Lastly, I know this is a long post, forgive me, there are glossaries of the French terms connected to cycling just for this discussion, in the book and maybe something on the web too.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Aug 10, 2009 1:01 pm 
Retro Guru
User avatar

Joined: Thu May 29, 2008 11:11 pm
Posts: 1134
Location: Letchworth Garden City
velomaniac wrote:
Just musing on the world of road bikes about how most genre's of the sport seem to have french names/titles, le tour, audax, etape, brevet, sportif etc.

Did we brits invent any distinct form of the road race scene and is thus not automatically referred to in a french term.

Mind you I do like the French titles, its a good sounding language :)

Cheers

Velo (from the french term velocipede)

I thought Velocipede was Latin (meaning fast foot & not just bicycles but human powered machines) & thus it stems originally from Italy does it not??


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Aug 10, 2009 5:37 pm 
Dirt Disciple
User avatar

Joined: Tue Aug 04, 2009 10:52 am
Posts: 78
Location: USA
tonyf39 wrote:
velomaniac wrote:
Just musing on the world of road bikes about how most genre's of the sport seem to have french names/titles, le tour, audax, etape, brevet, sportif etc.

Did we brits invent any distinct form of the road race scene and is thus not automatically referred to in a french term.

Mind you I do like the French titles, its a good sounding language :)

Cheers

Velo (from the french term velocipede)

I thought Velocipede was Latin (meaning fast foot & not just bicycles but human powered machines) & thus it stems originally from Italy does it not??


You are probably right and Latin is afterall, going to be the root language for France, Italy and Spain at the least.

For someone really interested, here is a Racing Glossary: http://www.bikeraceinfo.com/glossary.html starting off with some Flemish terms in fact.

Rainbow Jersey in Italian? Arcobelano.

Bell Lap, now that seems to be an English word.

Bonking, well, that's more of a training word, hitting the wall. One can see a list can be very expansive.

I work with foreign languages, so this is a topic I've thought about before.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 5 posts ] 

All times are UTC [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: biggs682, Google Adsense [Bot] and 32 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

About Us

Follow Retrobike

Other cool stuff

All content © 2005-2015 Retrobike unless otherwise stated.
Cookies Policy.
bikedeals - the best bike deals in one place
FatCOGS - Fat Chance Owner's Group

Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group